See przemowa in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "przemowa" }, "expansion": "Polish: przemowa", "name": "desc" } ], "text": "Polish: przemowa" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "przemówić" }, "expansion": "Deverbal from przemówić", "name": "deverbal" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "the fifteenth century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "First attested in the fifteenth century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Deverbal from przemówić. First attested in the fifteenth century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "przemowa f", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "przemówca" }, { "_dis1": "0 0", "word": "przemówienie" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "mówić" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "przemówić" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Old Polish deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, Zakroczym, page 375:", "text": "Percantatores, id est zaclinacze vel lekowniczy, czszo *przemowmy nyemoczy lekugya", "type": "quote" } ], "glosses": [ "utterance said when reciting a charm" ], "id": "en-przemowa-zlw-opl-noun-B9-M0zWP", "links": [ [ "utterance", "utterance" ], [ "charm", "charm" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) utterance said when reciting a charm" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Old Polish deverbals", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 547:", "text": "Dobrze yemv by bylo, by szye byl nye narodzyl, podlug pospolney przemovy: lyepyey by nye bycz, nyzly by slye bycz (vel usualiter dictum est: melius esset ei non esse, quam male esse)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "proverb" ], "id": "en-przemowa-zlw-opl-noun-RMdo2yoe", "links": [ [ "proverb", "proverb" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pr̝ɛmɔva/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/pr̝ɛmɔva/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "przemowa" }
{ "categories": [ "Old Polish deverbals", "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish feminine nouns", "Old Polish lemmas", "Old Polish nouns", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "pl:Talking" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "przemowa" }, "expansion": "Polish: przemowa", "name": "desc" } ], "text": "Polish: przemowa" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "przemówić" }, "expansion": "Deverbal from przemówić", "name": "deverbal" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "the fifteenth century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "First attested in the fifteenth century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Deverbal from przemówić. First attested in the fifteenth century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "przemowa f", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "przemówca" }, { "word": "przemówienie" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "mówić" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "przemówić" } ], "senses": [ { "categories": [ "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, Zakroczym, page 375:", "text": "Percantatores, id est zaclinacze vel lekowniczy, czszo *przemowmy nyemoczy lekugya", "type": "quote" } ], "glosses": [ "utterance said when reciting a charm" ], "links": [ [ "utterance", "utterance" ], [ "charm", "charm" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) utterance said when reciting a charm" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 547:", "text": "Dobrze yemv by bylo, by szye byl nye narodzyl, podlug pospolney przemovy: lyepyey by nye bycz, nyzly by slye bycz (vel usualiter dictum est: melius esset ei non esse, quam male esse)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "proverb" ], "links": [ [ "proverb", "proverb" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pr̝ɛmɔva/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/pr̝ɛmɔva/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "przemowa" }
Download raw JSONL data for przemowa meaning in Old Polish (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.